1642.20 - Creative Writing II
Creative Writing II
It is a condition for participation that the student is enrolled on the Diploma in Art.
Students will gain insight into theoretical thinking and methods in translation and creative writing and learn to use this knowledge in their own writing craft.
This course focuses 50% on translation and 50% on creative writing. Translation teaching is both theory and practice-based. Relevant concepts in translation theory are examined and students have the opportunity to translate selected texts with guidance. In creative writing teaching will focus on writing prose. The course will examine, for example, how to use different sources of inspiration in the writing process, how writing can be conscious without stifling the unconscious, and how prose can be an instrument to see and understand life’s variations. Students will work both on learning from other writers as models and on finding their own voice as authors.
Learning and teaching approaches
Teaching spans 3 hours a week over one semester. The approach used is workshop-based teaching with exercises, discussions, lectures and presentations.
Students who successfully complete the course can demonstrate ability to: - explain theoretical approaches and methods in translation and creative writing, - discuss these analytically and critically, - demonstrate examples of how their own writing methods have developed (produce a portfolio).
Combined examination. Oral examination based on the portfolio submitted two weeks before the examination.
Relevant materials are circulated at the start of the course. For examination, students shall submit the material examined during the course. The volume of this material must be equivalent to the provisions for BA-level courses at the Faculty of Faroese Language and Literature.
Inger Smærup Sørensen